martes, 15 de septiembre de 2009

Del Quién es quién en la poesía colombiana

 

ESCOBAR HOLGUÍN, RODRIGO (Florida, Valle, 1945). Desde los dos años vivió en Palmira, donde su padre era maestro. En bachillerato entró en contacto con la literatura universal y empezó a familiarizarse con las letras orientales: China, Japón, la India, Persia. Ya traducía a Poe. Estudió arquitectura y lenguas. Al final de su carrera ganó el primer concurso literario organizado en los 20 años de la Universidad del Valle. Después de tres años de diseñar escuelas y colegios, estudió planeamiento regional y urbano en Edimburgo. Allá conoció —además de Burns, Scott y Stevenson— el Tao Te Ching y la escritura budista fundamental. Estuvo en Polonia. Trabajò hasta el 10 de Diciembre de 2001 en Cali con la Corporación Autónoma Regional del Valle de Cauca ( CVC , http://www.cvc.gov.co/ ) , que en 1.991 publicó su primer libro: "El obrador de versos." (Carátula a la izquierda). En ese año ganó el primer premio en el concurso anual del Servicio Civil. En 1.988 habìa ganado el premio único de poesía del concurso nacional de la Casa de la Cultura de Montería.

 

Octavio Gamboa dice en "Poesía del Valle del Cauca" (1986): «En la docena de poemas de Rodrigo Escobar que he escogido para hacer parte de esta antología, culmina la escritura de los poetas que en el Valle del Cauca están vivos en 1.986, cuando Cali cumple 450 años. Sin duda alguna Escobar Holguín es el mayor de todos ellos. Para quien escribe estas líneas, es un honor presentarlo y dar testimonio de tan afortunado descubrimiento. Él llega a la poesía con la seguridad de un maestro, como si hubiera trabajado con ella durante una larga vida... Antes de escribir la primera línea de un poema, todo lo sobrante ha sido previamente eliminado: la hermosa fronda, el tallo elegante, la flor embaidora, la pulpa deliciosa. Porque se trata de entregar tan sólo la semilla, aquella parte de la vida que tiene asegurada la perduración. Ese es el milagro que sale de las manos de Rodrigo Escobar Holguín».

 

La escritora y crítica húngara Vera Székács, traductora a su idioma de la obra de García Márquez y de una selección de poesía colombiana, dijo de la poesía de Escobar Holguín: «Lo que me impresionó más fue y sigue siendo su dominio de la mesura, el rigor estructural: estructuras bellas, perfectas y diáfanas, trazadas con líneas nítidas y dinámicas, diríamos: con la mano segura de un arquitecto. Y detrás de la elegancia y la parsimonia de la expresión, de esta superficie limpia y sobria, se adivinan grandes bloques oscuros de su mundo interior, de sus impulsos, emociones y deseos: bloques tectónicos que se deslizan y se chocan. Rigor, elegancia, mesura y fuerza»*.

 

Tomado de: Echavarría, Rogelio. Quién es quién en la poesía colombiana. Ministerio de Cultura y El Áncora Editores. Bogotá, 1998. páginas 171-172.

 

 

No hay comentarios: